LENGUA - LINGÜÍSTICA: Las lenguas del mundo - 4ª parte
 Cultureduca: Cultura educativa
 Menú principal - Índice principal Menú rápido - Índice rápido Contacto Buscar artículos aquí 17 usuarios conectados    

 

/cultureduca/leng_ling_lengmundo04



Lengua

LINGÜÍSTICA

Las lenguas del mundo - 4ª parte


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15



El cambio lingüístico

o hace falta remontarse muy lejos para probar que las lenguas cambian; una simple mirada hacia textos de un pasado próximo borra la sensación que un hablante pudiera tener de que su lengua es inmutable.

¿Por qué cambian las lenguas? Se han alegado numerosas razones: la tendencia a la economía lingüística que llevaría a simplificar diferentes aspectos del sistema, el deseo de mayor expresividad, la adaptación a nuevas situaciones y necesidades comunicativas... La estructura social, en la que determinados grupos poseen un prestigio y consolidan una norma de referencia para todos los hablantes, la proximidad o lejanía de los centros políticos de los que emanan los usos públicos y cultos de una lengua, la existencia de lenguas en contacto (fenómenos de substrato, superestrato y adstrato), son otras tantas causas del cambio.

Un ejemplo es el cambio que se produjo desde el latín al castellano en un largo periodo histórico: la lejanía de la metrópoli explica una tendencia del latín peninsular al arcaísmo si lo comparamos con el italiano o el francés; este hecho se ha comprobado en otros casos: las áreas más alejadas del centro son las más conservadoras. La caída del imperio, la ruptura de las comunicaciones y la ausencia de elementos de cohesión y normativos fueron las causantes de que las variedades locales se convirtieran en dialectales y eventualmente en lenguas distintas; además, una lengua en contacto con el castellano durante siglos, el árabe, le aportó numerosísimas palabras.

¿Cómo cambian las lenguas?

Los cambios afectan al plano fónico, al gramatical y al léxico-semántico, aunque no con la misma intensidad y rapidez. Efectivamente, el cambio léxico y semántico es el más veloz y el de mayores dimensiones, a medida que nuevas realidades aparecen en el horizonte de los hablantes; pero el léxico básico permanece fijo, y, con la permanencia del sistema fonológico y gramatical, garantiza la duradera estabilidad de las lenguas.

También en los otros planos se producen cambios: las leyes fonéticas describen de qué manera -regular, aunque no absolutamente- unos sistemas se transforman en otros. La analogía, o tendencia psicológica a agrupar palabras y frases en clases, cuyos elementos se asemejan por el sonido y por el sentido, explica muchos cambios morfológicos y sintácticos.

El mecanismo del cambio parece nacer de los grupos pequeños de hablantes, para luego generalizarse. En un proceso muy lento se modifica primero la norma, lo que a su vez influye sobre el conjunto de las hablas individuales. Del cambio de normas se llega, eventualmente, a un cambio de sistemas. Pues los cambios, que surgen aisladamente, repercuten siempre sobre el sistema en su integridad.

Algunas lenguas no se limitan a cambiar, sino que llegan a desaparecer y se convierten en lenguas muertas.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

  

Visita nuestra web dedoclick Naturaleza educativa

 Menú principal - Índice principal Menú rápido - Índice rápido Contacto Buscar artículos aquí



Logo Asociación Española para la Cultura, el Arte y la Educación ASOCAE© ASOCAE ONGD, Asociación Española para la Cultura, el Arte y la Educación - ww.asocae.org - RNA 592727 - CIF.: G70195805 ¦ Quiénes somos  ¦  Contacto  ¦  Bibliografía  ¦  Política de privacidad ¦ Esta web NO utiliza cookies, ni guarda datos personales de los usuarios