LENGUA - LAS LENGUAS PENINSULARES: El léxico castellano - 2ª parte

 Natureduca - Portal educativo de ciencia y cultura

 Menú principal - Índice principal Usuarios conectados 35 usuarios conectados


Lengua

LAS LENGUAS PENINSULARES

El léxico castellano - 2ª parte


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

El origen del léxico castellano (continuación)

Cultismos y semicultismos

tras palabras, procedentes también del latín, o, a través de éste, del griego, entraron en el idioma más tardíamente, ligadas a usos cultos de la lengua y por vía escrita en lugar de oral. Eso explica que su transformación fonética haya sido escasa y su forma sea muy similar a la del étimo. Son los cultismos: "artículo" (< " "), "directo" (< "), "coágulo" (< "coag lum"), (< "cátedra" (< " "), "íntegro" (< " nt grum"), "tóxico" (< " "), etc.

La incorporación de cultismos fue particularmente intensa en algunas épocas, sobre todo durante el siglo XV y el Barroco; las palabras así incorporadas, que viven al principio en zonas "altas" de la lengua (la literatura, la religión, la política...), en ocasiones permanecen en ellas, pero otras veces se generalizan y se convierten en palabras comunes.

Con frecuencia, además, un mismo étimo dio lugar a varias palabras castellanas; por ejemplo, "integrum" dio "entero" (documentado en el siglo XIII) y posteriormente (siglo XVII): "íntegro"; "área" dio "era" (siglo X) y luego "área" (1600); esto es, una palabra popular, que suele ser la primera, y después otra culta, con independencia de que esta última pueda convertirse en una palabra tan usual como aquélla.

En ocasiones se produjeron también semicultismos, palabras que, debido a su fecha de incorporación (cuando determinados cambios las afectaron pero no otros), evolucionaron a medias entre la transformación total de las patrimoniales y la escasa de los cultismos: "saeculum" dio "siglo" y no "sejo", como hubiera sido normal; es un semicultismo, como lo son, por ejemplo, "gracia", "molde", "regla", "espalda", "negocio" y otras muchas.

Léxico de otra procedencia: los préstamos

El castellano incorporó también palabras de sistemas lingüísticos distintos al latín, bien a través de éste o bien directamente. Voces prerromanas (de origen no bien conocido) son, por ejemplo, "barro", "vega", "manteca", "beleño", "sima"; "álamo", "colmena", "gancho", "silo", "berro", etc. son seguramente de origen celta; y "barranco", "carrasca", "lama", "becerro"... parecen iberismos.

Palabras como "izquierdo", "pizarra", "zurrón", "chatarra", "boina", "aquelarre" son vasquismos, adoptados unos muy pronto y otros tardíamente, pues el vasco fue la única lengua peninsular prerromana que sobrevivió.

Las lenguas de los pueblos germanos aportaron al castellano, en ocasiones por medio del latín o de otras lenguas romances (el francés, sobre todo), términos como "guerra", "guardar", "ganar", "bandido", "feudo", "rico", "fresco", "heraldo", "guiar", "ropa", "espuela"...

Pero, fue el árabe el que mayor caudal léxico proporcionó al castellano después del latín, con mucha intensidad hasta el siglo XI, y más moderadamente durante la Baja Edad Media. El mundo doméstico y la indumentaria, la ciudad y la agricultura, los oficios, el comercio y la guerra, fueron algunos ámbitos en que los arabismos dejaron una profunda huella: "ajuar", "alfombra", "aldea", "alcoba", "tabique", "arancel", "aljibe", "noria", "azúcar", "tarea", "alfarero", "taza", "marfil", "algara", "atalaya", "guarismo"... y hasta casi cuatro mil palabras.

Durante siglos los científicos y matemáticos árabes tuvieron una gran importancia e influencia en el mundo; numerosos términos castellanos proceden del árabe, tales como alquimia, cifra, álgebra, algoritmo..., e incluso muchos otros del lenguaje común como almohada, almirez...
Durante siglos los científicos y matemáticos árabes tuvieron una gran importancia e influencia en el mundo; numerosos términos castellanos proceden del árabe, tales como alquimia, cifra, álgebra, algoritmo..., e incluso muchos otros del lenguaje común como almohada, almirez...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

       

 Menú principal - Índice principal



Logo Asociación Española para la Cultura, el Arte y la Educación ASOCAE Creative Commons © ASOCAE ONGD, Asociación Española para la Cultura, el Arte y la Educación - www.asocae.org - RNA 592727 - CIF.: G70195805 ¦ Contacto  ¦  Bibliografía ¦  Política de privacidad ¦ Esta web NO utiliza cookies, ni guarda datos personales de los usuarios