LXXX aniversario de la radiodifusión turca (I)

     La historia de la radiodifusión turca se inicia el 6 de mayo de 1927 cuando en el éter sonó la identificación "Alo, alo… Muhterem sâmiîn, burasi Istambul telefom 1200 m tûl-i merc 250 kilosikl. Sindi aksam nesriyatimiza basliyoruz". La radio iniciaba su andadura en la misma época que lo hacía en otras naciones europeas y el resto del mundo. Las emisiones al exterior todavía tendrían que esperar una década, fue el 8 de enero de 1937 se difundía por onda corta el contencioso de la provincia de Hatay (costa del Mediterráneo, capital Antioquia) en boca del primer ministro Ismet Inönü, siendo traducido al árabe. En cierto sentido se suavizó la tirantez con Siria respecto a la comarca de Iskenderun y, de esa forma, las transmisiones denominadas "Noticias en árabe" se fueron afianzando en las ondas radiales de la república turca, finalizarían tras la solución adoptada para la citada provincia de Hatay.

     Fue la necesidad de integración en la comunidad internacional, las grandes reformas asumidas por el padre de la patria Kemal Atatürk, las que insuflaron ánimos a la radio. Entonces se trasladó la capitalidad del país a Ankara, había un solo partido político: el Partido Popular Republicano (fundado en 1923). Las reformas democráticas serían asumidas por Inönü entre 1938-1950, fue el segundo presidente de la joven nación tras la desmembración del imperio otomano.

     Entre las muchas reformas acometidas estaban las del pluripartidismo, el pacto de ayuda mutua anglo-franco-turco que, en cierto sentido, hace que el país se mantenga neutral en la II Guerra Mundial, llevando a Turquía a integrarse dentro de un proceso de occidentalización que afectó a la propia historia de la radio, ésta era la bandera al exterior de los logros turcos, sobre todo en onda corta que hacía posible oír la voz de naciones que, de otra manera, difícilmente tendrían la opción de romper el secular aislamiento y afianzar el pensamiento dentro del mundo diplomático con una voz y perspectivas propias.

     El 28 de octubre de 1938 se inicia el servicio regular con transmisiones en alemán, francés, inglés y turco. El transmisor tenía una potencia de 20 kW; la primera locutora de lengua inglesa fue Verter Tali al frente de los micrófonos de la TRT el 26 de enero de 1941. Entre 1940-43 todos los servicios de radiodifusión se concentraron en la Dirección General de Emisiones. En cierto sentido se seguía el ejemplo de otras naciones de la época en donde la radiodifusión pública estaba en manos del estado.


 Primera locutora en lengua inglesa

     El prestigio de la radiodifusión turca se consolidó como uno de los más acreditados y fiables de la época al mantener la objetividad durante el sangrante conflicto de la II Guerra Mundial. Ello acabó afianzando el servicio exterior en la Jefatura de Emisiones al Exterior de Radio Ankara. Entre 1943-49 las áreas de cobertura se ampliaron y llegaron a Europa Occidental, América, Australia y el Lejano Oriente: prácticamente habían logrado cobertura mundial.

     Tras la guerra se vivirá un nuevo período de expansión entre 1949-1958 la República Turca se integra en la OTAN y participa en la Guerra de Corea. Las emisiones al exterior se consolidan y Turquía figura entre las naciones medianas dentro del marco radial internacional que, en enero de 1963, serán conocidos como LA VOZ DE TURQUÍA, asumía un nuevo reto: ampliar los idiomas en los que hacer llegar su voz a los pueblos del mundo. En la actualidad la TRT transmite en 27 lenguas: albanés, alemán, árabe, azerbaijano, bosnio, búlgaro, chino, croata, español, francés, georgiano, griego, húngaro, inglés, italiano, kazajo, kirguiz, macedonio, persa, rumano, ruso, serbio, tártaro, turco, turcomano, urdú y uzbeco.


 Grupo de trabajadores

     Estos servicios tratan de presentar la realidad del momento y dentro del contexto internacional, tratando de ampliar el conocimiento de Turquía y su historia con la realidad geopolítica en ese rincón del mundo en donde acaba Europa y da comienzo el continente asiático. Las transmisiones, al margen del clásico servicio informativo que ocupa la primera parte de las emisiones en onda corta, tienen un análisis de actualidad, programas culturales, música y correo del oyente.

Continúna en la parte II

¿Te gusta? pincha para compartir en tus redes sociales…
LXXX aniversario de la radiodifusión turca (I) was last modified: octubre 20th, 2007 by Editor - Juan Franco Crespo
Editor - Juan Franco Crespo

Share
Published by
Editor - Juan Franco Crespo

Recent Posts

LA RADIO, LA PRODUCCIÓN Y LA FORMACIÓN MUSICAL

Imagen cortesía de taiarts.com Desde que tuvo lugar la primera emisión de radio comercial el… Leer más

3 meses ago

ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL STREAMING

INTRODUCCIÓN Desde que hace más de un siglo, con el invento del cinematógrafo, la creación… Leer más

1 año ago

LA RADIO EN LA LITERATURA: MUJERES ESPÍAS

“Comprendo que el patriotismo no es suficiente, no debo tener ningún odio hacia nadie” [Edith… Leer más

3 años ago

LA RADIO EN LA LITERATURA: MEMORIAS DE UN LIBERAL PSICODÉLICO

“Las cosas salen bien si Dios quiere” [Luis Racionero]   La presente reseña, una vez… Leer más

3 años ago

LA RADIO EN LA LITERATURA: COMPLOT YERMAKOV

“No sacrifiques tu vida en aras de los mártires” [Derek Lambert] Derek Lambert, Círculo de… Leer más

3 años ago