V CENTENARIO DE GÁSPAR HELTAI

Hablar de Heltai (o Helth según el idioma que se use), es hacerlo del Renacimiento de la literatura húngara y de uno de los más grandes creadores de la prosa europea. Nació en Nagydisznód y murió en Kolozsvár (actual Cluj-Napoca en Rumania) que en la época era una de las ciudades más prósperas y vigorosas de toda la región. Sus fechas biográficas siguen siendo un misterio y por lo tanto son aproximadas (1510-1574).


Fue un eminente escritor protestante que se convirtió en traductor y editor cuyos orígenes los encontramos en la clase media alemana que entonces poblaba esta región de Europa conocida como Cisnăde en el antiguo condado de Sibiu.

En 1543 sabemos que se encuentra estudiando en Wittenberg (Alemania) y comienza a predicar un año más tarde para la minoría alemana de Koloszvár. En 1936 aprende húngaro y rápidamente comienza a publicar en este idioma. En 1550 funda junto a György Hofgreff una imprenta que tras la muerte de su socio, asume en solitario y se  convierte en un excelente editor que poco después tendrá su propio molino papelero que le permite controlar toda la producción de su trabajo literario y se convierte en todo un referente dentro de la minoría alemana regional [es una zona que en la actualidad está repartida entre Hungría y Rumania, entonces integradas en el Imperio Austro-Húngaro] en donde coincidirá con otro gran literato de su tiempo János Honterus [www.letralia.com/199/articulo09.htm] de la ciudad de Brasov.

Heltai se distinguió por su alto grado de perfección en la edición en húngaro, hecho que acabó creando unas reglas que normalizaron el uso del idioma y acaban desembocando en el período del Renacimiento Literario magiar, las primeras palabras que se conservan escritas en este idioma corresponden al documento fundacional de Monasterio de Tuhany (1055), apenas medio centenar de palabras y el primer documento íntegramente escrito en el mismo fue “La oración fúnebre” de 1192; sin duda la etapa del famoso maestro y fabulista Heltai es una de las etapas más sobresalientes de la literatura de este país centroeuropeo que también dio grandes escritores en el siglo XX, uno de mis preferidos es Sandor Marái.

Como tantos oradores de su tiempo, inicialmente realiza trabajos con un alto contenido ético y moral que emplea en sus sermones y prédicas. Frecuentemente adaptaba o traducía obras que convertía en verdaderos ensayos literarios, pero sin duda lo mejor de su trabajo fue la traducción de la Biblia al húngaro entre 1551-1565, contó con varios ayudantes y traductores. Él empleaba los textos en la Iglesia Luterana y estaba a favor de la corriente de los sacramentalistas aunque al final de su vida se convertirá en un anti-trinitario. Él recibió el apodo del “Factotum General de la Reforma” dentro de la corriente unitaria, esta Iglesia, un siglo después [1691] sería totalmente liquidada, confiscados todos sus bienes y cerradas todas sus escuelas y centros de culto.

Su legado literario nos ofrece un fiel documento de su tiempo centrado en la influyente minoría alemana que a pesar de su exiguo número era una de las comunidades más prósperas y cohesionadas de la región en la Europa que le tocó vivir [en Transilvania y Eslovaquia] donde se dieron numerosas y prósperas comunidades multiétnicas y multiculturales que posibilitaron en su día grandes avances sociales.

En el sello del correo húngaro, facial de 240 förint [florines húngaros] se reproduce la portada de Crónica az Magyaroknak [Crónica del camino de los húngaros] que apareció en 1575. Para el sobre se ha utilizado un detalle inspirado en las Fábulas de Esopo que aparecieron en 1566 “Száz fábula” [Cien fábulas], en el año 1987 la televisión húngara producía varios capítulos para niños basados en ellas y en los cuentos de Heltai; el matasellos reproduce la marca de agua o filigrana que utilizaba en el papel que salía de su propio ingenio papelero. El sello fue diseñado por György Kara, se imprimió en offset en la Casa de Moneda Estatal (Állami Nyomda) en hojas de 50 sellos, tuvo una tirada de 350.000 ejemplares que iniciaron su validez postal el pasado 8 de abril de 2010.

www.posta.hu
www.typographia.oszk.hu
philately@posta.hu
belyeg@posta.hu

JUAN FRANCO CRESPO
lacandon999@yahoo.es

Juan Franco Crespo

Share
Published by
Juan Franco Crespo

Recent Posts

Guía de exposiciones en Barcelona y Madrid en octubre de 2024

Sala de biodiversidad, del Museo Nacional de Ciencia y Tecnología. Imagen Wikimedia Commons España se… Read More

1 mes ago

¿España es diferente? Mito y realidad de una nación en constante contradicción

Nos preguntamos ¿España es diferente? En este vídeo se aportan algunas claves a esa supuesta… Read More

2 meses ago

“Naufragios” (XXVIII) [Álbar Núñez Cabeza de Vaca]

CAPITULO XXVIII De otra nueva costumbre Partidos de éstos, fuimos a otras muchas casas, y… Read More

10 meses ago

“Naufragios” (XI) [Álbar Núñez Cabeza de Vaca]

CAPITULO XI De lo que acaesció a Lope de Oviedo con unos indios Desque la… Read More

10 meses ago

El Museo de Arte Contemporáneo de Chile

Historia La creación del Museo de Arte Contemporáneo (decreto de fundación, 1946), perteneciente a la… Read More

11 meses ago

Exposición actual: Gauguin y el viaje a lo exótico

Fuente: www.museothyssen.org La huida de Paul Gauguin a Tahití, donde reconquistó el primitivismo a través… Read More

11 meses ago