Adiós tesoro(haikú)

ÍNDICE DE FOROS Foros Foro para poemas exóticos Adiós tesoro(haikú)

Este tema contiene 9 respuestas, tiene 5 mensajes y lo actualizó  Abel hace 6 años, 10 meses.

Viendo 10 publicaciones - del 1 al 10 (de un total de 10)
  • Autor
    Publicados
  • #1110 Responder

    Anónimo

    [align=center:3qlgkepl]
    Adiós tesoro

    Tus dos manitos…
    como un mármol muy frío…
    ¡que pena dejas ¡[/align:3qlgkepl]

    #3454 Responder

    Anónimo

    Hola Sonia, es un Haikú precioso, pero decirte que está mal medido, te voy a pasar un medidor de silabas, que a mi, me ayudó mucho a la hora de hacer haikús.
    Las medidas deben ser 5-7-5

    Y tu haiku tiene 6-5-5 (sólo tienes bien en medida el último)

    Aqui te dejo el medidor de silabas, y ya me contaras que tal te va.

    http://lexiquetos.org/silio/

    Un besito

    #3455 Responder

    Abel
    Jefe de claves

    [align=center:19y5s9df]Adiós mi tesoro

    Tus dos manitos…

    ya mármol frío…

    ¡que pena dejas ¡[/align:19y5s9df]

    Brisa…, te cuento que a mi se me ocurrió crear un haikú, el siguiente:

    “Gotas de amor
    como lágrimas de sal
    inundan mi mar”

    y un compañero que domina esto me lo corrigió. El mío tenía 5,8,6 sílabas.

    El tuyo tiene 5,5,5 sílabas, y al parecer lo correcto en la métrica de un haikú es: 5,7,5.

    MCarmen me pasó la dirección de un lector de sílabas, para estar siempre seguro de mis composiciones cumplen la norma. Te lo paso por si quieres utilizarlo tú:

    http://lexiquetos.org/silio/

    Eso, no quita que el poema sea hermoso, sólo que a efectos de métrica no la cumple, nada más.

    Besos, y seguimos aprendiendo juntos.

    PD. Cuando publiqué este post, me percaté que MCarmen ya te había respondido sobre lo mismo. Estamos en la onda, jajaja.

    #3459 Responder

    Anónimo

    Gracias a los dos por ayudarme a corregir mis errores, ya hice la modificación en mi haikú.

    besos de Brisa

    #4354 Responder

    Anónimo

    Que belleza!!!

    No se cómo estaba al principio, pero el resultado está muy bien!!!!!

    #4369 Responder

    Anónimo

    Que belleza!!!

    No se cómo estaba al principio, pero el resultado está muy bien!!!!!

    Déjame decirte mi buen amigo, que este fue mi primer haikú y cometí errores, que gracias a la ayuda de mis expertos colegas pude corregir y el resultado es lo que tú has leído, me alegra conocerte y más aún encontrarte en mis versos, gracias por ello, saludos de Brisa…

    #4373 Responder

    Abel
    Jefe de claves

    Brisa, se te echa de menos, amiga. Un beso grande.
    Abel

    #4377 Responder

    Piteira
    Participante

    [align=center:2zu2j3b0]
    Adiós tesoro

    Tus dos manitos…
    como un mármol muy frío…
    ¡que pena dejas ¡[/align:2zu2j3b0]

    Precioso, Brisa. Además umple la métrica necesaria.
    Pero en el primer verso no sé si lo que querías poner realmente es “Tus dos manitas…”; y hay un error de mecanografía.
    Si no es así me gustaría que me lo aclarases.
    Un besazo, Sonia.

    #4382 Responder

    Anónimo

    Brisa, se te echa de menos, amiga. Un beso grande.
    Abel

    Yo también hecho de menos estar más activa en el foro, pero hasta que no me den el alta no podré participar en él como yo quisiera, te extraño a la distancia, besitos de Brisa

    #4387 Responder

    Abel
    Jefe de claves

    Estoy de acuerdo con Xosé en que no debes cambiar el término. Yo tengo mi propio criterio acerca de esto: sabemos que la Real Academia de la Lengua Española ha velado siempre por la pureza del idioma, pero es un hecho que éste tiene numerosas variantes en los países hispanos, y por tanto la política de mantener una pureza reducida al ámbito de España sería empeñarse en conservar algo para un número muy reducido de personas dentro de toda la comunidad de hispanohablantes.

    Las Academias correspondientes de la española no siempre han recorrido el mismo camino en ese sentido, e incluso en ocasiones hubo discordancias muy sonadas. Sin embargo, desde hace un tiempo trabajan codo con codo en la unificación de criterios. Existen muchas diferencias lingüísticas, las cuales no significa que haya una forma mejor o peor de hablar o escribir, sino formas distintas que parten de una raíz común y cuya riqueza también hay que conservar. Por eso, la Asociación de Academias de la Lengua Española ha publicado obras para aclarar dudas referente a las variantes hispánicas de la Lengua española; un ejemplo de esas obras es el “Diccionario Panhispánico de Dudas”.

    Te adjunto un párrafo institucional de la Asociación de Academias de la Lengua Española, donde se expresa este concepto que te he comentado:

    “Las funciones atribuidas tradicionalmente a las Academias de la Lengua consistían en la elaboración, difusión y actualización de los tres grandes códigos normativos en los que se concentra la esencia y el funcionamiento de cualquier lengua y que aseguran su unidad: la Ortografía, el Diccionario y la Gramática. Hasta hace algunos años, el modo de alcanzar esos objetivos se planteaba desde el deseo de mantener una lengua “pura”, basada en los hábitos lingüísticos de una parte reducida de sus hablantes, una lengua no contaminada por los extranjerismos ni alterada por el resultado de la propia evolución interna. En nuestros días, las Academias, en una orientación más adecuada y también más realista, se han fijado como tarea común la de garantizar el mantenimiento de la unidad básica del idioma, que es, en definitiva, lo que permite hablar de la comunidad hispanohablante, haciendo compatible la unidad del idioma con el reconocimiento de sus variedades internas y de su evolución.”

    Creo que lo que dice la Asociación de las Academias viene a avalar lo que Xosé y yo te estamos recomendando, y es que no debes cambiar el término que has utilizado, porque es el que empleas para expresarte dentro de la variedad lingüística de la Lengua española en tu comunidad.

    Todo ello, no quita que a los que escribimos aquí nos guste aclarar todos esos términos y variantes, como un valor enriquecedor de nuestra lengua común, y nunca como un menosprecio a expresiones más o menos localistas.

    Un beso.

    PD. Yo sí tengo motivos para pedir disculpas por lo extenso de mi comentario.

Viendo 10 publicaciones - del 1 al 10 (de un total de 10)
Respuesta a: Adiós tesoro(haikú)
Tu información:




No se admiten más comentarios

  • loading...
Creado con Tempera & WordPress.