Lengua
SEMÁNTICA
Estudio del significado - 1ª parte
El significado y el sentido
n el esquema de Saussure del signo -una entidad psíquica de dos planos inseparables, como las dos caras de una moneda o una hoja de papel- el significado es el concepto, la idea que se asocia, arbitrariamente, a una imagen acústica que se denomina significante.
Otros esquemas del signo (los de Ogden y Richards, o Ullmann, por ejemplo) presentan una estructura triangular, en la que se ha añadido un tercer elemento, el referente; es decir, la cosa o realidad; pues si bien ésta es exterior al signo, éste sólo existe en cuanto que señala a un referente. Desde este punto de vista, la arbitrariedad radicaría más bien en que un significante designe una cosa, mientras que, por el contrario, la relación entre significante y significado se presenta como necesaria para los hablantes de una lengua.
La significación es la relación existente entre los dos planos del signo lingüístico -o entre dos de los vértices del triángulo-, o sea, entre significante y significado, entre nombre e idea. Fenómenos como la polisemia y la sinonimia, de los que se hablará más adelante, son procesos de significación peculiares. En cuanto a la relación del signo en su integridad con el referente, se denomina designación.
El signo lingüístico adquiere su sentido en
las situaciones y contextos más diversos. En las reuniones de jóvenes, por
ejemplo, se manifiesta con gran intensidad.
La lengua es el inventario de los signos, donde éstos se encuentran a disposición de los hablantes.
Un punto de vista opuesto consiste en definir el significado a partir del uso de los signos. Así se ha dicho que el significado es el uso mismo, esto es, aquello para lo que se haga servir un signo en un proceso concreto de comunicación. Palabras como "desastre" ante un terremoto o ante un examen, expresiones como "buenos días" pronunciadas un frío día de enero, poseen efectivamente un significado que parece proceder no de un sistema de valores previamente inventariado, sino de una diversidad de situaciones de elocución que determinan usos variados.
Ambas clases de definiciones pueden, seguramente, conciliarse si se entiende que los signos poseen un significado en la lengua, el cual necesariamente se realiza en el habla; aquí, en el acto lingüístico individual y concreto, el significado se convierte en sentido.
© ASOCAE ONGD, Asociación Española para la Cultura, el Arte y la Educación - ww.asocae.org - RNA 592727 - CIF.: G70195805 ¦ Quiénes somos ¦ Contacto ¦ Bibliografía ¦ Política de privacidad ¦ Esta web NO utiliza cookies, ni guarda datos personales de los usuarios |