Nuestros dichos: Caerle la china / Tocarle la china
 Cultureduca: Cultura educativa
 Menú principal - Índice principal Menú rápido - Índice rápido Contacto Buscar artículos aquí 16 usuarios conectados    

 

/cultureduca/dichos_c_caerlelachina01



Nuestros dichos

Caerle la china / Tocarle la china


Dichos: ndice alfabtico

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

 



Nos referimos con esta expresión a quien le corresponde la tarea más difícil, más ingrata o más comprometida. Ejemplo: "Sortearon quién iba a trabajar el sábado y me cayó a mi la china".

El dicho se debe a un juego o forma de echar algo a suertes, consistente en meter una "china" (voz del castellano antiguo que significa "piedrecilla") en un puño y mostrar a otra persona las dos manos cerradas. Si esa persona adivina dónde está la piedra, gana. Es algo parecido a jugar a los chinos, juego que debe su nombre a las piedrecillas o chinas que se emplean en él.

De la misma voz surgieron expresiones como "enchinar", que significa empedrar una calle con chinas o guijarros; o "meterse una china en el zapato".

Curiosidades lingüísticas: "Caerle la china / Tocarle la china"

Dichos: ndice alfabtico

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

  

Visita nuestra web dedoclick Naturaleza educativa

 Menú principal - Índice principal Menú rápido - Índice rápido Contacto Buscar artículos aquí



Logo Asociación Española para la Cultura, el Arte y la Educación ASOCAE© ASOCAE ONGD, Asociación Española para la Cultura, el Arte y la Educación - ww.asocae.org - RNA 592727 - CIF.: G70195805 ¦ Quiénes somos  ¦  Contacto  ¦  Bibliografía  ¦  Política de privacidad ¦ Esta web NO utiliza cookies, ni guarda datos personales de los usuarios